Published on 7 November 2017 by

As you may know, there’s a sizeable community of Puppet users and customers in Japan. There’s the Japan Puppet user group (PUG) that meets regularly, and its founder, Ryo Sugahara, was one of this year’s finalists for the Most Valued Puppeteer award and translated our first-ever Japanese documentation. Also, Tokyo-based NTT Data use the Japanese version of Puppet Enterprise to manage their Unified Development Cloud environment.

Today we’re pleased to announce several things to help Puppet users and customers — as well as organizations looking to adopt DevOps practices and drive digital transformations — in Japan:

  • The opening of our eighth office in Tokyo, Japan. (If you know someone who would be a great addition our team, please point them to our job openings.)
  • The formation of Puppet K.K. in Japan.
  • A new agreement for Networld, a leading distributor of IT infrastructure solutions in Japan, to sell and support Puppet across Japan with localization and technical support.
  • And in case you didn’t hear, earlier this year we released a Japanese version of Puppet Enterprise, with additional enhancements last month.

We’re committed to Japan and we look forward to helping high-performing Japanese organizations achieve their growth, profitability and productivity goals.

If you’d like to learn more about the Japanese version of Puppet Enterprise or how Puppet can help your organization, please contact us.

Darryl McKinnon is the vice president and managing director of Asia-Pacific and Japan at Puppet.

Learn more


東京(日本)新オフィスのご案内

ご存じのように、日本には相当な規模のPuppetユーザおよびお客様のコミュニティがあります。日本のPuppetユーザ会(PUG)では定期的に会合が開かれ、その設立者である菅原亮氏は、今年のMost Valued Puppeteer賞のファイナリストの1人であり、日本語ドキュメントの最初の翻訳者でもあります。また、東京に本社を置くNTTデータは、Puppet Enterpriseの日本語版を基に統合開発クラウド環境を管理しています。

本日は、日本でDevOpsの実践やデジタルトランスフォーメーションの推進を検討している企業の皆様だけでなく、Puppetユーザの皆様およびお客様にもぜひお知らせしたいことがございます。

  • 東京(日本)に当社の8番目の事業所を開設します(当社に最適な人材に心当たりがございましたら、募集要領をお伝えください)
  • Puppet株式会社を日本に設立します。
  • 日本屈指のITインフラソリューションのディストリビューターである株式会社ネットワールドと新しい契約を結び、ローカリゼーションとテクニカルサポートを含む、Puppetの販売およびサポートを日本で行います。
  • この情報を初めて耳にされた方は、今年の初めに発表したPuppet Enterprise日本語版拡張機能の追加に関する記事をお読みください。

当社は日本の市場への取り組みに注力しており、業績の良い日本企業の成長、収益性、生産性の目標達成をお手伝いできることを楽しみにしています。

Puppet Enterpriseの日本語版やPuppetが貴社にもたらすメリットについてご興味をお持ちの場合は、当社までお問い合わせください。

ダリル・マッキノンは、Puppetのアジア太平洋地域担当の常務取締役副社長です。

詳細

Share via:
Posted in:
Tagged:

Add new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

Restricted HTML

  • Allowed HTML tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.